"Berlīne Aleksandra laukums"



Foto: LALIGABA publicitātes attēls

AUTORS: Alfrēds Dēblīns

TULKOTĀJA: Silvija Brice

REDAKTORE: Silvija Brice

MĀKSLINIEKS: Edgars Švanks

DARBA NOSAUKUMS: "Berlīne Aleksandra laukums"

IZDEVNIECĪBA: Zvaigzne ABC

ANOTĀCIJA: Viens no ievērojamākiem lielpilsētas romāniem pasaules literatūrā. Gan nekaunīgi, gan sentimentāli, gan izmantodams bibliski apokaliptiskas ainas, Dēblīns stāsta par transporta strādnieku Francu Bīberkopfu, kurš pēc cietumsoda izciešanas grib atgriezties dzīvē kā godīgs cilvēks. Šajā romānā pirmo reizi vācu literatūras vēsturē izmantots “kino stils” – īpaša, jauna valoda, kas atspoguļo lielpilsētas dzīves tempu. "Tulkotājai ir nācies pārradīt šo romānu pilnīgi no jauna." (Mudīte Treimane)

PAR AUTORU: Alfrēds Dēblīns (1878-1957), vācu modernists. Rakstījis gan vēsturiskus romānus, gan zinātnisko fantastiku, drāmas un radiolugas, detektīvu, esejas. Berlīnē rakstnieks nodzīvo 45 gadus, līdz spiests doties bēgļa gaitās uz Franciju un ASV. "Berlīne. Aleksandra laukums" (1929) ir pazīstamākais viņa darbs, ko bieži dēvē par nozīmīgāko 20. gadsimta vācu romānu.

PAR TULKOTĀJU: Silvija Brice ir viena no Latvijas jaudīgākajām tulkotājām, dzimusi 1958. gadā, absolvējusi Latvijas Universitātes Svešvalodu fakultāti, strādājusi dažādos Latvijas apgādos kā redaktore, pamatnodarbošanās – tulkošana. Publicēto tulkojumu kopskaits pārsniedz 150, tulkoto autoru vidū ir G. Grass. S. Rušdi, F. Kafka, H. Hese, V. Vulfa, M. Atvuda, A. Mērdoka, Dž. Orvels, S. Plāta, O. Hakslijs, E. Bērdžess, M. Kaningems, I. Makjuans, Dž. Keruaks, A. Kārtere u.c. Tulkojusi vairākus fundamentālus vēstures pētījumus (A. Bīvors, “Berlīnes krišana 1945”; V. Taubners, “Hruščovs un viņa laikmets”; R. Sērviss, “Ļeņins. Patiesā biogrāfija”; A. Bīvors, “Staļingrada”; Dž. Tolands, “Ādolfs Hitlers”; R.Dž. Evanss, “Trešā Reiha tapšana”; O. Faidžīss, “Čukstētāji” u.c.). 2000.g. Latvijas Grāmatu svētkos "Skaistākā grāmata" apbalvota kā 1999. g. labākā daiļliteratūras tulkotāja, 2002.g. - saņem Kultūras ministrijas balvu par pasaules daiļliteratūras tulkošanu, bet 2004. g. - Literatūras gada balvu tulkošanā. 2011. gada Latvijas literatūras gada balvai labākā tulkojuma kategorijā nominēti divi Silvijas Brices veikumi: Salmana Rušdi "Florences burve" un Gintera Grasa "Brīnumkaste".


Copyright © 2024 STARPTAUTISKĀ RAKSTNIEKU UN TULKOTĀJU MĀJA